Comme d’autre avant moi, j’ai eu envie de faire la Papagei-staffel(les dora qui protégeaient les Me 262 de la JV44) normalement ils étaient 13 mais seulement les profils de 4 d’entre eux sont connus(le 1, le 3, le 4, le 13) le 4 étant un D11 je ne l’ai pas fait.
Le 1 est celui de Starhemberg la devise écrite est « vendez mes affaires, je m’en vais au ciel ».
Le 13 est celui de Klaus Faver devise « il doit y passer, même si nous pleurons tous les deux » cet avion était aussi le plus rapide de la staffel.
Le 3 est celui de Waldemar Wubke ,son dessin et inscription est une imitation des marques inscrites sur les wagons des trains transportant des bombes. Vétéran de la bataille d’Angleterre Wubke n’avait pas « digéré »que Goering obligent les chasseurs à emporter des bombes il a fait mettre cette inscription sur tous les avions qu’il a pilote.
Papagei staffel
#2
Et le dessous ? t'as pas fait voir le dessous ! c'est important sur ces tagazous
Cooler Master Cosmos 2 SE, Intel core i5-4460 3,20Ghz, Asus B85 ProGamer, Nvidia Geforce GTX 980, 16 Go DDR3, Corsair 750W, AOC C27G2ZE - 27" CURVE FHD 240Hz HP EliteDisplay E231 23", W10, Saïtek X52pro + ProFlightRudder, Clavier Logitech G105, Souris Logitech G502, Tir3 + Vector Expansion + Track Clip Pro
Plus vous saurez regarder loin dans le passé, plus vous verrez loin dans le futur.
#3
Starhemberg????
Inconnu au bataillon.
Il s'agit de Heinz Sachsenberg.
Accessoirement, certaines des devises sont quasi intraduisible en Français.
Je crois ne jamais avoir vu deux traductions identiques à ce sujet.
Inconnu au bataillon.
Il s'agit de Heinz Sachsenberg.
Accessoirement, certaines des devises sont quasi intraduisible en Français.
Je crois ne jamais avoir vu deux traductions identiques à ce sujet.
#4
III/JG52-Freiherr V. Kaos a écrit :Starhemberg????
Je crois ne jamais avoir vu deux traductions identiques à ce sujet.
Normal si je me rappelle bien c'est du patois bavarois, qui plus est des années 1940, je pense que même un Bavarois d'aujourd'hui ne saurait pas vraiment le traduire
#5
III/JG52,bien sur il s'agit de Sachsemberg excuse la frappe,l'inscription est effectivement en dialecte Bavarois,du moins je crois la doc sur parolelol
Claymorevoila pour toi mais soit indulgent pour les rayures en queue d'appareil c'est ingerable.
Claymorevoila pour toi mais soit indulgent pour les rayures en queue d'appareil c'est ingerable.