Manual Traduction team

Tout sur Lockon et ses upgrades : FC1 et FC2 .

ezechiel203
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1086
Inscription : 02 septembre 2004

#351

Message par ezechiel203 »

Voila j'ai arrangé le problème, check mail Elcap :)
je suis pas de l'avant non plus, j'étais sur le paris roubaix ^_^

Elcap
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 4241
Inscription : 16 juillet 2003

#352

Message par Elcap »

bon, comme indiqué par mail, le .doc du chap 8 que tu m'avais passé, que j'ai corrigé, enregistré... quand je l'ai ouvert pour intégrer ta trad manquant... je me suis aperçu qu'il était complètement explosé le texte... inutilisable...

donc heu... je t'ai transmit le chap 9 (qui était en rtf "déformaté", donc pas de pb) et pour le chap 8 tout est à refaire... soit par un autre, soit en me le redonnant dans un autre format...

halalala... la dictature M$ me fais chier grave...
Image

ezechiel203
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1086
Inscription : 02 septembre 2004

#353

Message par ezechiel203 »

je vais essayer de le mettre en rtf, mais ca me parrait compromis :s il y a beaucoup de tableaux et c'est ça qui merdoie...

Elcap
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 4241
Inscription : 16 juillet 2003

#354

Message par Elcap »

autant le faire relire par un autre.... (je pensais que le rtf pouvait accpeter les tableaux pourtant... j'me suis trompé alors..)
Image

ezechiel203
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1086
Inscription : 02 septembre 2004

#355

Message par ezechiel203 »

A la limite envoie moi ce que tu as, je vais réussir à le remettre en forme dans les tableaux

Elcap
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 4241
Inscription : 16 juillet 2003

#356

Message par Elcap »

impossible, le texte sort de la page!!! me demande pas comment ça se fait j'en sais rien.... au moment de l'enregistrement c'était déjà bordelique mais ça restait lisible :(
Image

ezechiel203
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1086
Inscription : 02 septembre 2004

#357

Message par ezechiel203 »

alors là, c'est carrément du délire :ph34r:

Bon, si quelqu'un veut relire et qu'il a Word
Le fichier .doc est ici

Autre chose, j'ai ajouté les caractères accentués à la police Danger Cyr, ce qui rend vraiment mieux. J' te l'envoie avec le chapitre 9 mis en page Doug :)

ezechiel203
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1086
Inscription : 02 septembre 2004

#358

Message par ezechiel203 »

avis aux amateurs, il reste la traduction de la page 25 à 37 à effectuer. Je suis déjà dessus, on pourrait se partager le travail. Contactez moi par MP si vous êtes intéressés.

berkoutskaia
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2779
Inscription : 12 mars 2004

#359

Message par berkoutskaia »

Bon, maintenant que FC tourne sur ma bécane, je me remets sur la traduction. Je finis la dernière partie du chapitre 10 ce soir, et je reprends ensuite le chapitre 12 en incluant les corrections de géronimo. Et maintenant que FC est utilisable, je vais en profiter pour vérifier les procédures de lancements, il m'a semblé voir quelques boulettes... :P

A propos du chapitre 10 :
high-lift wing
je suppose qu'il s'agit des volets de bords de fuite. Je ne sais pas comment on dit ca en russe, mais la ca ressemble quand même méchamment à de la traduc russe->anglais mot à mot :lol:


Encore un:
adjustable stabilizer surfaces
Serait-ce les trims en tangage??? On dirait que oui, mais si vous pouviez confirmer... :P
La boue, c'est la vie ! Image Image Remueur de boue sur Frogfoot et Diesel

ezechiel203
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1086
Inscription : 02 septembre 2004

#360

Message par ezechiel203 »

désolé de ne pas pouvoir t'aider berkout, je ne suis pas très calé pour ce qui est parties physiques.

Sinon, j'ai remarqué quelquechose de bizarre (bourde?) l'avant dernier § p33 est identique au premier § p 34. on aurait pu s'attendre à quelque chose dans le même style, mais il calque les caractéristiques du balayage radar vertical au mode vidée dans l'axe... qu'est ce qu'on fait docteur??

berkoutskaia
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2779
Inscription : 12 mars 2004

#361

Message par berkoutskaia »

Dans le chapitre 12 y a pas mal de copier coller aussi :P

Faut pas croire, 260 pages ca vient pas tout seul ! :lol: :lol: :lol:
La boue, c'est la vie ! Image Image Remueur de boue sur Frogfoot et Diesel

ezechiel203
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1086
Inscription : 02 septembre 2004

#362

Message par ezechiel203 »

Il a pas du être relu très très attentivement ce manuel :(
En attendant j'ai fini ma partie sur le hud et le hdd, je relis ca pour pouvoir envoyer à Elcap au plus vite (pauvre Elcap).

Au fait, on manque de relecteurs... Le chapitre 8 (page précédente) a toujours besoin d'être relu... Plus vite ça sera fait, plus vite Doug aura le document et plus vite le manuel sortira ;)

Elcap
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 4241
Inscription : 16 juillet 2003

#363

Message par Elcap »

ezechiel, relis pas, c'est le boulot de le relecteur :D
à la limite passe le chap 8 en rtf...

sinon Géronimo est en déménagement, il devrait avoir l'adsl dans quelques jours... là il pourra reprendre la lecture :)
Image

ezechiel203
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1086
Inscription : 02 septembre 2004

#364

Message par ezechiel203 »

T'as du courrier :)

berkoutskaia
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2779
Inscription : 12 mars 2004

#365

Message par berkoutskaia »

Chapitre 12 revu après les corrections de géronimo. Si quelqu'un est fin motivé pour une seconde relecture, le fichier est sur le ftp ;)
La boue, c'est la vie ! Image Image Remueur de boue sur Frogfoot et Diesel

Nutsfool
Apprenti-Mécano
Apprenti-Mécano
Messages : 208
Inscription : 22 février 2004

#366

Message par Nutsfool »

Au fait Berkout, j'arrive plus à me souvenir si je t'ai envoyé les première pages du chapitre 10

:lol: :lol: :lol:

berkoutskaia
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2779
Inscription : 12 mars 2004

#367

Message par berkoutskaia »

Au fait, non :P Je suis en train de fignoler la fin du 10, donc si t#as fini de ton coté, ce devrait etre pret incessamment sous peu :D
La boue, c'est la vie ! Image Image Remueur de boue sur Frogfoot et Diesel

berkoutskaia
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2779
Inscription : 12 mars 2004

#368

Message par berkoutskaia »

J'ai vraiment du mal en fait sur les fignolages...

Soit je suis une quiche en anglais, soit c'est vraiment du russe traduit mot à mot qui n'a aucun sens en anglais ( soit les deux :lol: ):
Angle of glide availability is determined by the pilot’s efforts and the plane’s position.
Pour moi le glide, c'est le sous-système ILS qui te donne ta position par rapport au plan de descente idéal.

A la limite, je comprends bien que si l'appareil n'est pas dans le faisceau ILS, il ne recoit pas les infos du glide. Mais je ne vois pas ce que vient faire le "pilot's efforts" ici...

Low RPM over-speeding is modeled.
Survitesse à bas régime ??? Je ne suis pas spécialiste en moteur à réactions, j'ai un peu du mal à saisir le pourquoi du comment là :wacko:

adjustable stabilizer surfaces
Là encore, j'ai du mal à savoir de quoi ca parle: trims, surfaces de contrôles,... ??? :help:

Merci d'avance ;)
La boue, c'est la vie ! Image Image Remueur de boue sur Frogfoot et Diesel

Elcap
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 4241
Inscription : 16 juillet 2003

#369

Message par Elcap »

y'a du russe traduit mot à mot... dans le fichier de touches j'ai traduit quelques trucs selon le sens que j'y voyais, en utilisant des termes techniques que je connaissais.... et si je devais faire une traduction de ce que j'ai écris en anglais, ça donnerait pas du tout ce qui est dans le fichier original :D
Image

berkoutskaia
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2779
Inscription : 12 mars 2004

#370

Message par berkoutskaia »

Chapitre 10, la partie sur l'ILS reprend l'affichage de la 1.02 :(( :(( :((
La boue, c'est la vie ! Image Image Remueur de boue sur Frogfoot et Diesel

Nutsfool
Apprenti-Mécano
Apprenti-Mécano
Messages : 208
Inscription : 22 février 2004

#371

Message par Nutsfool »

C'est clair, je t'avais prévenu le chapitre 10 est super relou à traduire.
:lol: :lol: :lol:

Je crois qu'il faut jongler avec les expressions bizarre, dans tout çà, c'est très bien qu'on se mobilise et que l'on apporte notre pierre (petite pour moi ), mais je pense que ce boulot devrait quand même être fait par l'éditeur.
Un manuel traduit c'est la base pour une simu non ?

ezechiel203
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1086
Inscription : 02 septembre 2004

#372

Message par ezechiel203 »

Quand on voit comment il a été traduit en anglais, on se dit qu'il est préférable que ça soit la communauté qui traduise...

Nutsfool
Apprenti-Mécano
Apprenti-Mécano
Messages : 208
Inscription : 22 février 2004

#373

Message par Nutsfool »

Surtout que le boulot est presque fini :D

Booz
Elève Pilote
Elève Pilote
Messages : 754
Inscription : 24 octobre 2003

#374

Message par Booz »

Originally posted by berkoutskaia@12 Apr 2005, 16:37
Low RPM over-speeding is modeled.


Survitesse à bas régime ??? Je ne suis pas spécialiste en moteur à réactions, j'ai un peu du mal à saisir le pourquoi du comment là :wacko:
C'est lorsque les réacteurs ne sont pas assez alimentés en air frais, et qu'on demande de la puissance, il se peut que le réacteur demande un débit dans l'entrée d'air que cette dernière n'est pas capable de lui servir, d'où certaines trappes, ouïes placées un peu à l'arrache pour ajuster tout çà à n'importe quelle vitesse. Je crois que c'est Booga qui en parlait dans C6/articles /aviation réelle/carnets de marche du SU-27. Cet avion ( :wub: ) aurait eut des problème à grande incidence et basse vitesse en remise de gaz... ^_^
"prévoir l'impossible et s'attendre à l'imprévu"
3rd Wing
Image
yukikaze fan

XEDON
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1748
Inscription : 08 juillet 2003

#375

Message par XEDON »

Verrouillé

Revenir à « Lock on, FC1, FC2 »