Traduction manuel BMS - Aircraft Radios
Traduction manuel BMS - Aircraft Radios
#1Bonjour à tous.
Existe-t-il une traduction française du chapitre "aircraft radios" (pages 53 à 72) ?
Existe-t-il une traduction française du chapitre "aircraft radios" (pages 53 à 72) ?
#2
Salut Mirage,
concernant le système IVC, je ne peux point t'aider
En revanche, la seconde partie concernant les pages 63 à 72 est reprise dans le projet de manuel pilote au chapitre CNI et Radios.
concernant le système IVC, je ne peux point t'aider
En revanche, la seconde partie concernant les pages 63 à 72 est reprise dans le projet de manuel pilote au chapitre CNI et Radios.
M2N nForce430 - Athlon64 X2 4800+ @ 3.20 Ghz - 2 x 2 Go DDR2 PC5300 667 Mhz - MANLI GeForce 8800 GTS 512 Mo
XP Home SP3 DirectX 9.0 - Cougar Hotas et MFD - TrackIr 5 - F4 BMS 4.32 update7
#3
Salut Torti.
Heureux de te voir sur ce post, mais je n'en suis pas étonné...
Donc, je suis en train de finir la traduction des pages 53 à 62. Voui, voui. J'ai fait ça dans l'après-midi.
Je m’arrête fin de page 62 et je fais un check de ton chapitre.
A suivre
Heureux de te voir sur ce post, mais je n'en suis pas étonné...
Donc, je suis en train de finir la traduction des pages 53 à 62. Voui, voui. J'ai fait ça dans l'après-midi.
Je m’arrête fin de page 62 et je fais un check de ton chapitre.
A suivre
#4
Bonjour à tous
Je viens donc de terminer la traduction de la partie "Radio de bord" du manuel BMS.
J'ai le grand plaisir de la partager avec la communauté.
Cette traduction vient en complément de la traduction française du manuel qui ne couvrait pas ce chapitre.
J'ai tenté de conserver la pagination du manuel original, vous trouverez donc les pages 53 à 68.
Je n'ai pas traduit les pages 68 à 72 que vous retrouverez dans le manuel pilote de Torti http://torti.pagesperso-orange.fr/pdf/f ... ts_CNI.pdf de la page 3 à la page 6.
Je corrigerai bien volontiers si une coquille s'est glissée.
Bonne lecture à tous ceux qui peuvent être intéressés !
Je viens donc de terminer la traduction de la partie "Radio de bord" du manuel BMS.
J'ai le grand plaisir de la partager avec la communauté.
Cette traduction vient en complément de la traduction française du manuel qui ne couvrait pas ce chapitre.
J'ai tenté de conserver la pagination du manuel original, vous trouverez donc les pages 53 à 68.
Je n'ai pas traduit les pages 68 à 72 que vous retrouverez dans le manuel pilote de Torti http://torti.pagesperso-orange.fr/pdf/f ... ts_CNI.pdf de la page 3 à la page 6.
Je corrigerai bien volontiers si une coquille s'est glissée.
Bonne lecture à tous ceux qui peuvent être intéressés !
- Pièces jointes
-
- BMS 4.32 - Radio de bord.pdf
- (164.44 Kio) Téléchargé 1225 fois
#5
Une bien belle traduction
Je vais p'tet recruter
Je vais p'tet recruter
M2N nForce430 - Athlon64 X2 4800+ @ 3.20 Ghz - 2 x 2 Go DDR2 PC5300 667 Mhz - MANLI GeForce 8800 GTS 512 Mo
XP Home SP3 DirectX 9.0 - Cougar Hotas et MFD - TrackIr 5 - F4 BMS 4.32 update7
#6
Ca pourrait être bien de l'intégrer à la traduction la plus complète (à ma connaissance) qui existe du manuel BMS :
http://www.checksix-forums.com/showthread.php?t=171799
Ce travail n'a jamais été terminé il me semble côté relecture, et de nouveaux paragraphes sont apparus avec les updates.
Beau travail de traduction en tout cas Mirage .
http://www.checksix-forums.com/showthread.php?t=171799
Ce travail n'a jamais été terminé il me semble côté relecture, et de nouveaux paragraphes sont apparus avec les updates.
Beau travail de traduction en tout cas Mirage .
#7
Et bé !!!
Ca travaille dur ici !!
Bravo pour ton travail Mirage , et bravo pour cette connexion avec ce qui a déjà été fait .
@+Markus
Ca travaille dur ici !!
Bravo pour ton travail Mirage , et bravo pour cette connexion avec ce qui a déjà été fait .
@+Markus
#8
Merci à tous... ça fait toujours plaisir.
@Couby : Pas de problème pour l'intégration, si tu le désires. Quant à la relecture, c'est vrai qu'il y a du travail à faire et peut-être quelques évolutions à apporter vis à vis de certaines tournures. Je suis aussi dispo pour aider.
Pas de problème... à ta disposition TortiUne bien belle traduction
Je vais p'tet recruter
@Couby : Pas de problème pour l'intégration, si tu le désires. Quant à la relecture, c'est vrai qu'il y a du travail à faire et peut-être quelques évolutions à apporter vis à vis de certaines tournures. Je suis aussi dispo pour aider.
#9
Les bonnes volontés sont toujours les bienvenues .Mirage a écrit : @Couby : Pas de problème pour l'intégration, si tu le désires. Quant à la relecture, c'est vrai qu'il y a du travail à faire et peut-être quelques évolutions à apporter vis à vis de certaines tournures. Je suis aussi dispo pour aider.
L'organisation n'a pas changé. Tu me pousses mail/compte google par mp et je te met en partage. Tu pourras modifier directement le document en ligne .