Faut qu'ils arretent d'embaucher n'importe qui et de nous sortir des jeux kikoolool causual !!!Durandal a écrit :Petite anecdote pour situer la mentalité des types dans le jeu vidéo.
J'ai été traducteur anglais-français sous-traitant pour EA pendant 7 ans. Je l'ai déjà dit ici, mais à mon actif j'ai la traduction des manuels papier et la localisation des interfaces et textes ingame de jeux comme NBA Live, NHL, Need For Speed 1/2/3, US Navy Fighters, Fighters Anthology, WWII Fighters et F-15 et IAF (loc abandonnée en cours de dév dans les 2 derniers cas).
Le boulot de trad et de localisation se faisait en cours de développement du jeu et comme des fois j'étais un peu dans le flou sur la signification effective de telle ou telle option du jeu ou de tel ou tel texte affiché à l'écran, ça m'arrivait de poser des questions aux dév via le chef de projet trad en France. Ça m'est souvent arrivé de recevoir en guise de réponses des trucs du style "Don't know" ou "Will have to check this, translate as it is" (si, si). Le pompon ç'a été avec le chef de projet de NFS3, qui au lieu de me fournir des réponses, passait son temps à m'expliquer le sens de mes questions.
Quand je faisais remarquer à la chef de projet trad en France que c'était quand même fort que les mecs qui créaient le jeu n'étaient pas foutus de m'en expliquer les options ou les textes à l'écran, on me disait "Oui mais tu comprend, les programmeurs c'est des artistes. Ils sont un peu fous-fous. Ils sont pas comme nous, ils n'ont pas les mêmes logiques. Ils sont dans leur truc et sont des fois un peu durs à discipliner et à gérer".
A l'époque c'est avec des dev ricains et brits que je travaillais, j'ai l'impression qu'avec les russes c'est pas mieux
Dire qu'avant c'etait fait par des passionnés qui savaient ce qu'ils faisaient et qui nous sortaient de super jeux !
Merci pour ton témoignage en tout cas.