Lexique des Acronymes A10
#26
elapsed time, j'ai mis temps écoulé plutôt que passé
FA j'ai mis acquitement de fautes plutôt que reconnaissance
FA j'ai mis acquitement de fautes plutôt que reconnaissance
#27
@ Yoyo83 & Mad Fly
Merci, j'ai mis a jour les propositions de Yoyo, Mad l'ayant fait lui même.
J'ai mis les corrections en caractères gras pour repérer les corrections à faire lors de la prochaine mise à jour du PDF.
Merci, j'ai mis a jour les propositions de Yoyo, Mad l'ayant fait lui même.
J'ai mis les corrections en caractères gras pour repérer les corrections à faire lors de la prochaine mise à jour du PDF.
petite pécision sur l'ADF...
#29Bonjour à tous,
Je ne pense pas que la traduction d'ADF par radiogoniométre soit approprié..
La radiogoniométrie consiste à localiser un avion depuis le sol à partir de ses émissions radio..Par exemple, dans le cas d'un avion qui se "perd" ou du moins s'égare, le contrôleur peut lui demander d'émettre quelques secondes pour relèvement gonio. Lorsque l'aéronef émet, un strobe (rayon lumineux) apparait sur l'écran radar, donnant la direction de l'émetteur. Le système peut être complété par un cadran donnant au choix le QDM (route pour rejoindre la station) ou le QDR (position de l' aéronef/station)...
Le système est également utilisé par les radioamateurs, pour rechercher une balise de détresse par triangulation, par exemple. (balises 121,5).
Bref, ce système qui est toujours largement utilisé, n'a pas grand chose à voir avec l'ADF, embarqué à bord de l'aéronef, et qui fonctionne avec des balises au sol (NDB,Locator)....
Le terme le plus employé est bien radiocompas...
En tous cas, merci pour le boulot..
Je ne pense pas que la traduction d'ADF par radiogoniométre soit approprié..
La radiogoniométrie consiste à localiser un avion depuis le sol à partir de ses émissions radio..Par exemple, dans le cas d'un avion qui se "perd" ou du moins s'égare, le contrôleur peut lui demander d'émettre quelques secondes pour relèvement gonio. Lorsque l'aéronef émet, un strobe (rayon lumineux) apparait sur l'écran radar, donnant la direction de l'émetteur. Le système peut être complété par un cadran donnant au choix le QDM (route pour rejoindre la station) ou le QDR (position de l' aéronef/station)...
Le système est également utilisé par les radioamateurs, pour rechercher une balise de détresse par triangulation, par exemple. (balises 121,5).
Bref, ce système qui est toujours largement utilisé, n'a pas grand chose à voir avec l'ADF, embarqué à bord de l'aéronef, et qui fonctionne avec des balises au sol (NDB,Locator)....
Le terme le plus employé est bien radiocompas...
En tous cas, merci pour le boulot..
A travers les airs bleus, de l'éclair de nos ailes...
#30
radiocompas est un synonyme de radiogoniomètre ...
La différence, c'est un peu comme la différence entre "Sel" et "Chlorure de sodium" ....
Un des deux termes est générique, l'autre est plus dans un domain technique.
La différence, c'est un peu comme la différence entre "Sel" et "Chlorure de sodium" ....
Un des deux termes est générique, l'autre est plus dans un domain technique.
Tout travail mérite son dû, n'est-ce pas "Oui Oui" ?
(Vainqueur de la Boulet's Cup Démo Team C6 en 2011 et 2013)
→ [F.A.Q.] Bien paramètrer ses forums Checksix ←
(Vainqueur de la Boulet's Cup Démo Team C6 en 2011 et 2013)
→ [F.A.Q.] Bien paramètrer ses forums Checksix ←
#31
Bonjour
En pleine relecture de "Cockpit Controls" du manuel FR, je découvre ce topic (merci Psy ! )
Merci à Jackare & aux différents participants, ça va permettre de comparer & d'harmoniser.
Sans avoir tout relu, je pioche dans le Google doc ; certains items me font réagir.
En utilisant le même principe de présentation qu'Ergo (+notes qd je le juge nécessaire) :
AOA Angle of Attack Angle d'incidence
AOA Angle of Attack Incidence
L'incidence est un angle. Pléonasme
DLZ Dynamic Launch Zone Zone de lancement dynamique
DLZ Dynamic Launch Zone Zone dynamique de tir
C'est la zone qui est dynamique. Et je préfère "tir" également.
FA Fault Acknowledge Acquitement de Fautes
FA Fault Acknowledge Acquittement des pannes (ou "défauts")
HARS Heading Attitude Reference System Système de référence d'attitude et de suivi de cap
HARS Heading Attitude Reference System Système de Référence Cap / Attitude
IFFCC Integrated Flight and Fire Control System Système intégré de contrôle de vol et de tir
IFFCC Integrated Flight and Fire Control System Calculateur Intégré des Commandes de Vol et du Système de Combat
Flight control = commande de vol. La difficulté vient de la double utilisation de "control" qui n'est pas possible en français.
JTRS Joint Tactical Radio System Système de radio de tactique conjointe
JTRS Joint Tactical Radio System Système de radio tactique interarmée
Il me semble que joint signifie interarmée / interservices. Si tel est bien le cas, ce terme sera plus explicite en français que "conjoint".
D'autre part, ce n'est pas une radio de tactique, mais une radio tactique.
NWS Nosewheel Steering Orientation du train avant
NWS Nosewheel Steering Contrôle d'orientation (ou "directionnel" ?) de la roulette de nez (ou "du train avant")
Steering inclut la notion de contrôle, i.e. la roulette n'est plus folle.
TISL Target Identification Set Laser Laser d'identification de cible
TISL Target Identification Set Laser Système Laser d’Identification de Cibles
GCAS Ground Collision Avoidance System Système anticollision
GCAS Ground Collision Avoidance System Système anticollision sol
il faut préciser "sol", par opposition aux systèmes type TCAS d'antiabordage.
VVI Vertical Velocity Indicator Indicateur de vitesse verticale
VVI Vertical Velocity Indicator Variomètre
TMS Target Management Switch Indicateur d’assiette de secours
TMS Target Management Switch Commutateur de gestion de cible
Il y a dû avoir un copié/collé malheureux...
MRFCS Manual Reversion Flight Control System Inversion manuelle du système de contrôle de vol
MRFCS Manual Reversion Flight Control System Reversion manuelle du système de commandes de vol
Oui, c'est un peu barbare comme terme. Mais "inversion" est incorrect : la notion qui est derrière "reversion" est le retour à un système manuel (commandes par câbles, agissant sur les compensateurs des gouvernes) par opposition au système hydraulique/assisté/automatique utilisé normalement. Si on utilise inversion, un français va penser que les fourmis deviennent des vaches lorsque l'on tire sur le manche : ce n'est pas le cas
Si vous avez un meilleur terme que "reversion manuelle" (utilisé ainsi, entre guillemets, dans la traduction française du bouquin de Smallwood), je suis toute ouïe
Ce qui précède est un ensemble de propositions. Je suis tt à fait ouvert à la discussion (:sweatdrop) et n'ai pas modifié le Google doc directement.
A vous...
++
Az'
En pleine relecture de "Cockpit Controls" du manuel FR, je découvre ce topic (merci Psy ! )
Merci à Jackare & aux différents participants, ça va permettre de comparer & d'harmoniser.
Sans avoir tout relu, je pioche dans le Google doc ; certains items me font réagir.
En utilisant le même principe de présentation qu'Ergo (+notes qd je le juge nécessaire) :
AOA Angle of Attack Angle d'incidence
AOA Angle of Attack Incidence
L'incidence est un angle. Pléonasme
DLZ Dynamic Launch Zone Zone de lancement dynamique
DLZ Dynamic Launch Zone Zone dynamique de tir
C'est la zone qui est dynamique. Et je préfère "tir" également.
FA Fault Acknowledge Acquitement de Fautes
FA Fault Acknowledge Acquittement des pannes (ou "défauts")
HARS Heading Attitude Reference System Système de référence d'attitude et de suivi de cap
HARS Heading Attitude Reference System Système de Référence Cap / Attitude
IFFCC Integrated Flight and Fire Control System Système intégré de contrôle de vol et de tir
IFFCC Integrated Flight and Fire Control System Calculateur Intégré des Commandes de Vol et du Système de Combat
Flight control = commande de vol. La difficulté vient de la double utilisation de "control" qui n'est pas possible en français.
JTRS Joint Tactical Radio System Système de radio de tactique conjointe
JTRS Joint Tactical Radio System Système de radio tactique interarmée
Il me semble que joint signifie interarmée / interservices. Si tel est bien le cas, ce terme sera plus explicite en français que "conjoint".
D'autre part, ce n'est pas une radio de tactique, mais une radio tactique.
NWS Nosewheel Steering Orientation du train avant
NWS Nosewheel Steering Contrôle d'orientation (ou "directionnel" ?) de la roulette de nez (ou "du train avant")
Steering inclut la notion de contrôle, i.e. la roulette n'est plus folle.
TISL Target Identification Set Laser Laser d'identification de cible
TISL Target Identification Set Laser Système Laser d’Identification de Cibles
GCAS Ground Collision Avoidance System Système anticollision
GCAS Ground Collision Avoidance System Système anticollision sol
il faut préciser "sol", par opposition aux systèmes type TCAS d'antiabordage.
VVI Vertical Velocity Indicator Indicateur de vitesse verticale
VVI Vertical Velocity Indicator Variomètre
TMS Target Management Switch Indicateur d’assiette de secours
TMS Target Management Switch Commutateur de gestion de cible
Il y a dû avoir un copié/collé malheureux...
MRFCS Manual Reversion Flight Control System Inversion manuelle du système de contrôle de vol
MRFCS Manual Reversion Flight Control System Reversion manuelle du système de commandes de vol
Oui, c'est un peu barbare comme terme. Mais "inversion" est incorrect : la notion qui est derrière "reversion" est le retour à un système manuel (commandes par câbles, agissant sur les compensateurs des gouvernes) par opposition au système hydraulique/assisté/automatique utilisé normalement. Si on utilise inversion, un français va penser que les fourmis deviennent des vaches lorsque l'on tire sur le manche : ce n'est pas le cas
Si vous avez un meilleur terme que "reversion manuelle" (utilisé ainsi, entre guillemets, dans la traduction française du bouquin de Smallwood), je suis toute ouïe
Ce qui précède est un ensemble de propositions. Je suis tt à fait ouvert à la discussion (:sweatdrop) et n'ai pas modifié le Google doc directement.
A vous...
++
Az'
#32
Merci Azrayen pour ta contribution.Azrayen a écrit : MRFCS Manual Reversion Flight Control System Reversion manuelle du système de commandes de vol
Oui, c'est un peu barbare comme terme. Mais "inversion" est incorrect : la notion qui est derrière "reversion" est le retour à un système manuel (commandes par câbles, agissant sur les compensateurs des gouvernes) par opposition au système hydraulique/assisté/automatique utilisé normalement....
Pourquoi pas : Retour au système de commandes de vol manuel.
#33
Pas loin. Ta proposition fait penser à un bouton qui permettrait de passer du normal au manuel. Or ce n'est pas seulement ça, il y a tt un système de gestion...
Système de reprise manuelle des commandes de vol ?
Système de reprise manuelle des commandes de vol ?
-
- Messages : 6149
- Inscription : 31 mai 2005
#35
ASL Azimuth Steering Line Ligne de guidage en azimut
what about ASL Above Sea (Surface) Level ?
Regle C6 N° 24"pas de citations, sauf si l'auteur est mort"
Asus Rampage IV Extreme/ I7 3930K / 2 x Asus GeForce GTX 670 DCU II - 2 Go (GTX670-DC2-2GD5)SLI /G.Skill Kit Extreme3 8 x 4 Go PC12800 Ripjaws Z CAS9 /256 GB Samsung SSD 840 PRO / Seagate Barracuda SATA III 6 Gb/s - 2 To
Asus Rampage IV Extreme/ I7 3930K / 2 x Asus GeForce GTX 670 DCU II - 2 Go (GTX670-DC2-2GD5)SLI /G.Skill Kit Extreme3 8 x 4 Go PC12800 Ripjaws Z CAS9 /256 GB Samsung SSD 840 PRO / Seagate Barracuda SATA III 6 Gb/s - 2 To
#36
Salut et merci à Jakare
Si cela intéresse quelqu'un je viens de remettre cela au format PDF, mais lisible sur un livre éléctronique au format A6.
++
Si cela intéresse quelqu'un je viens de remettre cela au format PDF, mais lisible sur un livre éléctronique au format A6.
++
- Pièces jointes
-
- Acronymes du A10 de DCS pour Kindle.pdf
- (169.09 Kio) Téléchargé 375 fois