Cards processing has been disabled for a while and will be restored in the nearest future.
Sorry for the inconvenience.
![Sad :sad:](./images/smilies/sad.gif)
je préfère ma traduction, elle est plus jolie je trouve et elle parle plus aux nombreux asterixiens qui fréquentent ce forum , la tienne est d'une désolante banalité, digne d'un document de travail destiné à être soigneusement classé dans les archives d'une grande multinationaleMatquin a écrit :Pour la traduction approximative: "le processus de paiement par carte bancaire a été desactivé pour le moment , il sera restauré bientot , desolé pour ce probleme"
Ah bon desoléjeanba a écrit :je préfère ma traduction, elle est plus jolie je trouve et elle parle plus aux nombreux asterixiens qui fréquentent ce forum , la tienne est d'une désolante banalité, digne d'un document de travail destiné à être soigneusement classé dans les archives d'une grande multinationale
Elle est surtout issue de la "désolante banalité" d'un logiciel de traduction automatique.je préfère ma traduction, elle est plus jolie je trouve et elle
Mais qu'est ce que tu t'imagines, je l'ai faite tout seul avec amour, j'ai pas besoin d'un logiciel de traduction automatique pour dire des c ...DT59 a écrit :Elle est surtout issue de la "désolante banalité" d'un logiciel de traduction automatique.
Du genre : "are you a football fan?" "vous êtes un ventilateur de football ?"