Page 1 sur 2
ébauche de trad en fr... à commenter
Publié : lun. nov. 03, 2008 11:24 pm
par hellfrog
3 fichiers zip de document word 97
mes debuts de trad du manuel en fr
seulement les images et les légendes traduites
si ça interesse ou inspire je continue... mais je ne ferais pas tout
si c'est inutile, j'arrête
je n'ai pas encore blackshark, donc c'est à corriger...
commentaires bienvenus.
si un modo peut me passer un MP pour procédure de download en bilbio C6 pour gros fichiers... merci.
version finale en pdf si ça vaud le coup...
sur les 300 pages, faut se partager le boulot...
une procédure , une méthode ? une équipe ? des softs ? un format ?
Publié : lun. nov. 03, 2008 11:35 pm
par Psycho
Bonne initiative, mais tu peux arrêter là, une équipe de trad est en train de terminer le manuel
Publié : lun. nov. 03, 2008 11:37 pm
par hellfrog
super... faut faire un news alors...
y z'ont pas besoin d'aide ?
dispo dans quel délai ?
Publié : lun. nov. 03, 2008 11:38 pm
par Psycho
Le manuel sera fourni sur le CD avec la version européenne de BS.
Publié : lun. nov. 03, 2008 11:45 pm
par hellfrog
donc tu parles de traduction fr officielle ?
Publié : lun. nov. 03, 2008 11:47 pm
par Psycho
tout à fait
Publié : lun. nov. 03, 2008 11:48 pm
par NonoXide
Un bon début Member, mais je pense que c'est peine perdu avant la sortie FR du manuel. Mais ton intention est bonne, surtout pour découvrir le cockpit!
Publié : mar. nov. 04, 2008 10:57 am
par Azrayen
J'ajoute, pour ceux qui voudraient apporter la répartie à Psycho, que la somme de boulot représente - avec les contraintes incontournables de la vie perso de chacun - plusieurs mois de taf.
Donc mon estimation est que BS version occidentale sera dispo avant qu'une telle traduction tierce-partie soit réalisable.
Après, vous faites comme vous voulez...
++
Az'
Publié : mar. nov. 04, 2008 2:31 pm
par Psycho
Vu le peu de réponses au post de Member.12011, je crois que personne n'en à envie Az' (faut être fou, ou inconscient
)
Publié : mar. nov. 04, 2008 4:06 pm
par Wolfair
Voici un petit message de Wags, mais cela ne concerne que la traduction anglaise....c' est tout de même un plus pour nous...
ICI
Par contre pour la traduction française
:wacko::wacko::wacko:
Publié : mar. nov. 04, 2008 4:41 pm
par wipon34
bonjour à tous:yes:
merci d 'éclairer ma lanterne:o_O
-une équipe officielle qui traduit le manuel de BS en français
et qui à presque terminé ?? oui/non
(Psycho:Bonne initiative, mais tu peux arrêter là, une équipe de trad est en train de terminer le manuel )
- une équipe non officielle qui traduira le manuel en français? oui/non
(Azrayen :Donc mon estimation est que BS version occidentale sera dispo avant qu'une telle traduction tierce-partie soit réalisable )
-on est sûr d'avoir une version anglaise sous peu:
(Wolfair:Voici un petit message de Wags, mais cela ne concerne que la traduction anglaise....c' est tout de même un plus pour nous...ICI Par contre pour la traduction française)
-qui fait quoi et où en sommes-nous ?:wacko:
Merci pour vos réponses
A+
Publié : mar. nov. 04, 2008 4:52 pm
par Psycho
C'est trés simple Wipon :
- Une équipe de trad française officielle à presque terminé le manuel
- Il n'y a pas d'équipe non officielle qui traduit le manuel
- Le manuel fr sortira avec la version européenne de BS sur le DVD
Azrayen voulais simplement dire que si une équipe non-officielle se mettais à traduire le manuel anglais maintenant, elle n'aurait pas terminé avant que la version européenne sorte (et donc la version fr du manuel)
Rien de compliqué non ?
Publié : mar. nov. 04, 2008 5:03 pm
par wipon34
bonjour à tous:yes:
@Psycho : Merci de ta réponse aussi rapide et claire
ma lanterne brille à nouveau !!!!..... Lol:Jumpy:
Je m'excuse mais la lecture m'était un peu difficile::sweatdrop
d'où mon post
Merci encore de ta réponse
A+
Publié : mar. nov. 04, 2008 6:02 pm
par jam1
Y'a déjà
ca comme traduction anglaise (il reste un peu de russe mais ca dépanne)
Publié : mar. nov. 04, 2008 7:00 pm
par Django
J'ajoute, pour ceux qui voudraient apporter la répartie à Psycho, que la somme de boulot représente - avec les contraintes incontournables de la vie perso de chacun - plusieurs mois de taf.
Grand esprit d'Ezechiel203, es-tu là ? Si c'est "non", tape un coup ! Si c'est "oui"... eh bien, qu'est-ce que tu attends ? Retape-toi le boulot pour BS !!!
:Jumpy::Jumpy::exit:
Pierre
Publié : mar. nov. 04, 2008 7:31 pm
par RomaniaK
et si vous entendez parler que maintenant de ce dont parlait Psycho, vous pouvez remercier l'hote de ces lieux et son sens aigu des relations egalitaires
Publié : mar. nov. 04, 2008 8:02 pm
par eutoposWildcat
Rom', que l'équipe de traduction ne soit pas liée à C6, à cause de regrettables mésententes, c'est une chose, mais jamais ici nous n'avons essayé de dissimuler que la version européenne de Black Shark sortirait avec un manuel traduit en français, même si pas par une équipe "labellisée C6", donc. Oxi l'a dit, Black Wolf l'a dit, et ils n'ont pas été les seuls.
Après, que quelques-uns aient pu manquer l'information, c'est autre chose. Et je veux bien reconnaître que la section Black Shark n'a pas encore trouvé (ce qui me paraît normal) sa cohérence et son organisation de croisière. Mais une volonté de dissimuler de C6, non. On n'est quand même pas de ce genre-là.
Et heureusement.
Publié : mar. nov. 04, 2008 9:58 pm
par wipon34
Bonsoir à tous
loin de moi l'esprit de polémique,
voilà ma pensée :
il m'est important en tant que débutant
d'avoir matière à confronter mon anglais basique
à une traduction française
qui sera bien utile pour débrouiller le bestiau des mes débuts
(janvier 2009? I hope)
J'ajouterai qu'il me serait fort agréable d'avoir une relecture
voir un complément approfondi ( ou une correction ) de la part
de toute personne compétente et dévouée...
( et ce terme est cher à mes yeux).
tel que j'ai pu le connaitre avec le travail sur Lockon
et que j'utilise encore aujourd'hui
Encore une fois merci à tous
pour votre dévouement
envers la communauté francophone
voilà ce que je voulais exprimer.
A+
Publié : mar. nov. 04, 2008 10:12 pm
par hellfrog
jam1 a écrit :Y'a déjà
ca comme traduction anglaise (il reste un peu de russe mais ca dépanne)
c'est de là que je partais...
mon anglais est imparfait... il reste du russe
tout n'est pas clair
y a plein de simmers qui maitrisent ni le russe ni le shake spire rien et vu le nb de lectures du post, y en a que ça intéresse...
d'où mon idée de faire partager ce que je faisais pour moi.... mais il est impossible de tout traduire...
peut être à revoir ensuite une fois la version fr sortie pour faire des procédures, des manuels...
pour les bons traducteurs voir aussi la thread de cahuete pour les videos :
http://www.checksix-forums.com/showthread.php?t=145886
Publié : mer. nov. 05, 2008 11:45 am
par Ghostrider
Aucune polémique
Je pardonne a Romaniak car il ne doit pas avoir lu tout les post du forum Lock on de cet hiver sinon il serait (comme tout les visiteurs) au courant depuis longtemps qu une équipe bosse sur une traduction FR du manuel de BS, comme quoi on trouve toutes les infos sur le forums .
Sinon cela friserait la diffamation et je ne veux pas le coire capable de cela ..
Publié : mer. nov. 05, 2008 11:54 am
par RomaniaK
tu pense ce que tu veut Ghost, mais t'inquiete que te concernant j'ai largement de quoi te donné envie d'appuyé sur le bouton rouge d'ici qqes minutes
pour Wildcat, d'acc' avec toi, mais je ne parlait pas de ces personnes respectables
Publié : mer. nov. 05, 2008 11:56 am
par Ghostrider
Si c est un pari stupide autant le dire de suite , cela va eviter aux modos de debattre pendant 3 jours
Publié : mer. nov. 05, 2008 12:02 pm
par RomaniaK
non non pas un pari, juste le fait que certaines personnes connaissent des vérités qui ne sont pas bonnes à dire sur C6, et qui entrainent plus ou moins systématiquement un effacement des posts et un bannissement automatique... et chez la plupart des être humains, dire la vérité quand on la connait, c'est une tentation presque irrépressible
Publié : mer. nov. 05, 2008 12:07 pm
par Snake (PB0_Foxy)
:huh:
Publié : mer. nov. 05, 2008 12:14 pm
par RomaniaK
je rajouterai que les dernières personnes a avoir benéficier de ce traitement de faveur sont bien connus par ici => Moos_tachu, MajorBug....