Page 1 sur 1
traduction.fr
Publié : jeu. oct. 30, 2008 3:52 pm
par nacy
Publié : jeu. oct. 30, 2008 4:58 pm
par Black Wolf
je suis pas contre le fait de donner un coup de main à ceux qui ont des problèmes, mais s'amuser à faire des traductions intégrales de ces docs qui sont en cours de traduction et/ou déjà traduites par l'équipe qui s'occupe de la localisation de la version euro de BS c'est un peu bosser pour rien
Publié : jeu. oct. 30, 2008 5:18 pm
par JPDEION
Là franchement nacy sans vouloir etre désobligeant, si tu ne comprends pas la doc des touches en Anglais (le minimum de base), ce n'est meme pas la peine d'aller plus loin dans BS...
Moi je parle courament Anglais, et j'ai du mal dans le nombre de commandes et de fonctionnalités, donc franchement quelqu'un qui ne comprends pas l'anglais, faut attendre la version Francaise... ;-)
Publié : jeu. oct. 30, 2008 5:36 pm
par *Aquila*
Ca n'est pas du Shakespeare, là, même pas des phrases. Un coup de Reverso pour les mots qu'on ne pige pas et c'est bâché. A la limite même, le document imprimé et une anotation au stylo après passage au traducteur.
Publié : jeu. oct. 30, 2008 6:30 pm
par nacy
merci de vos commentaire inutile,le temps que vous avez prie pour répondre a la traduction que je voulez,vous aurez traduit deux lignes.
Publié : jeu. oct. 30, 2008 6:48 pm
par *Aquila*
Blackwolf? Il t'énerve pas le monsieur?
Publié : jeu. oct. 30, 2008 6:53 pm
par Poliakov
Désolés mais je trouve que personne n'est à ta disposition,surtout que tu dispose d'un outil appelé GOOGLE qui peut très bien le faire,pis pas besoin de comprendre l'anglais pour comprendre la doc.
Bref personne ne te le fera,"je pense".C'est pas marqué forum des commis.
En tout cas moi désolés d'intervenir Aquila mais des gens comme ça,sa me met de mauvaise humeur.
Tu peut sortir mais là très très loin.
PS:Commentaire inutile de ma part mais ça fait du bien.
Publié : jeu. oct. 30, 2008 7:03 pm
par Black Wolf
Comme dit au dessus, personne ici n'est à ta disposition. Tu avais demandé gentiment, on a pris le temps de te répondre gentiment pour t'expliquer qu'une équipe bénévole fait déjà la traduction de tous ces documents pour ED et qu'on allait pas s'amuser à faire le travail à double.
Si maintenant tu veux le prendre comme ça et agresser ceux qui prennent la peine de te répondre, désolé mais ça ne va pas bien se passer entre nous.
Tout est dit, on ferme. Ma boite MP est ouverte si besoin...