Mise en ligne Manuals BS
Mise en ligne Manuals BS
#1Salut à tous
J'ai mis en download les 2 manuels eng de Black Shark pour ceux qui le désirent
J'ai bien entendu demander la permission à DCS, qui me l'a gentillement accordée ;o)
Q : Hi there
>
> I would upload on my site on the 2 manuals English Black Shark
> Like this the community can download easily
> I can or not following the copyright ?
>
> Thank in advance you for your answer
>
> Friendly greetings
>
> Dth
R: Fill free to publicate it, until it's free of charge (until you are not making
money from it).
Thank you for making it accessible for public.
--
Regards,
LockOn.ru administrator
Alexander Sobol
webmaster@lockon.ru
Welcome to ED forums http://forums.eagle.ru
Voici donc les 2 liens :
http://homeusers.brutele.be/dtheddy/dcs ... ht-eng.pdf
http://homeusers.brutele.be/dtheddy/dcs-bs-gui-eng.pdf
"Clic droit" "enregistrer sous..."
Dth
J'ai mis en download les 2 manuels eng de Black Shark pour ceux qui le désirent
J'ai bien entendu demander la permission à DCS, qui me l'a gentillement accordée ;o)
Q : Hi there
>
> I would upload on my site on the 2 manuals English Black Shark
> Like this the community can download easily
> I can or not following the copyright ?
>
> Thank in advance you for your answer
>
> Friendly greetings
>
> Dth
R: Fill free to publicate it, until it's free of charge (until you are not making
money from it).
Thank you for making it accessible for public.
--
Regards,
LockOn.ru administrator
Alexander Sobol
webmaster@lockon.ru
Welcome to ED forums http://forums.eagle.ru
Voici donc les 2 liens :
http://homeusers.brutele.be/dtheddy/dcs ... ht-eng.pdf
http://homeusers.brutele.be/dtheddy/dcs-bs-gui-eng.pdf
"Clic droit" "enregistrer sous..."
Dth
[SIGPIC][/SIGPIC]
BLACK SHARK RULE'S
BLACK SHARK RULE'S
#2
merci beaucoup:flowers::flowers:
mais pour l'instant j'ai pas tous les textes du simu en anglais comme dans les guides donc j'en suis encore à devoir attendre une complète traduction de tous les écrans du "jeu"
le russe c'est bon en bruit de fond mais a lire c''est dour dour:crying:
mais pour l'instant j'ai pas tous les textes du simu en anglais comme dans les guides donc j'en suis encore à devoir attendre une complète traduction de tous les écrans du "jeu"
le russe c'est bon en bruit de fond mais a lire c''est dour dour:crying:
Sie leben hinterm Sonnenschein
getrennt von uns unendlich weit
sie müssen sich an Sterne krallen
damit sie nicht vom Himmel fallen
à 600m ,c'est dans la poitrine,à 400m c'est dans la tête, à 200m c'est dans l’œil,d'autres questions??
getrennt von uns unendlich weit
sie müssen sich an Sterne krallen
damit sie nicht vom Himmel fallen
à 600m ,c'est dans la poitrine,à 400m c'est dans la tête, à 200m c'est dans l’œil,d'autres questions??
-
- Pilote d'essais
- Messages : 6586
- Inscription : 03 août 2001
#3
La manip du renommage du dossier "l10n\ru" en "ru1" marche pas chez toi ? Normalement y a que les biefings de mission qui restent en russe après cette manip
A ceux qui nous ont quittés trop vite : bon vol les gars !
#4
briefing de mission(toutes), "tips" aussi en russe sinon les écrans et options sont en anglais
la manip est bien celle que tu préconises et c'est fait mais bon ya plus qu'a attendre la dispo des fichiers "fullenglish"
wait and see
la manip est bien celle que tu préconises et c'est fait mais bon ya plus qu'a attendre la dispo des fichiers "fullenglish"
wait and see
Sie leben hinterm Sonnenschein
getrennt von uns unendlich weit
sie müssen sich an Sterne krallen
damit sie nicht vom Himmel fallen
à 600m ,c'est dans la poitrine,à 400m c'est dans la tête, à 200m c'est dans l’œil,d'autres questions??
getrennt von uns unendlich weit
sie müssen sich an Sterne krallen
damit sie nicht vom Himmel fallen
à 600m ,c'est dans la poitrine,à 400m c'est dans la tête, à 200m c'est dans l’œil,d'autres questions??
#6
Je ne sais pas ce que vous pensez du manuel, mais perso, je suis un peu déçu ...
D'abord, on voit que c'est une traduction du Russe, il y a beaucoup d'erreurs et l'anglais n'est pas toujours très correct.
S'il n'y avait que ça, passe encore, mais tout ça rend souvent les explications très peu claires !
Ensuite, si le manuel décrit assez bien toutes les procédures, il n'y a quasiment jamais d'explications du "pourquoi" qui pourraient aider à maitriser l'engin.
Un exemple frappant: concernant l'utilisation des canaux du pilote auto et l'utilité du mode "Flight Director". Il est bien mis comment les activer, mais il n'y a aucune explication précise sur ce que ces modes impliquent réellement au niveau du pilotage! Il est juste mis que le mode "Flight Director" supprime les stabilisations automatiques mais pas l'amortissement sur les trois axes (dampening). Mais quand est-il recommendé d'utiliser ce mode ? Est-ce que ça veut dire que quand on est pas réellement en pilote auto, par exemple en plein combat, on doit activer ce mode pour avoir plus de latitude de mouvement et une meilleure réponse?
Enfin, ca n'est qu'un exemple sur des dizaines d'autres ... Peut-être que les missions d'entrainements répondront à toutes ces questions quand elles ne seront plus en Russe
D'abord, on voit que c'est une traduction du Russe, il y a beaucoup d'erreurs et l'anglais n'est pas toujours très correct.
S'il n'y avait que ça, passe encore, mais tout ça rend souvent les explications très peu claires !
Ensuite, si le manuel décrit assez bien toutes les procédures, il n'y a quasiment jamais d'explications du "pourquoi" qui pourraient aider à maitriser l'engin.
Un exemple frappant: concernant l'utilisation des canaux du pilote auto et l'utilité du mode "Flight Director". Il est bien mis comment les activer, mais il n'y a aucune explication précise sur ce que ces modes impliquent réellement au niveau du pilotage! Il est juste mis que le mode "Flight Director" supprime les stabilisations automatiques mais pas l'amortissement sur les trois axes (dampening). Mais quand est-il recommendé d'utiliser ce mode ? Est-ce que ça veut dire que quand on est pas réellement en pilote auto, par exemple en plein combat, on doit activer ce mode pour avoir plus de latitude de mouvement et une meilleure réponse?
Enfin, ca n'est qu'un exemple sur des dizaines d'autres ... Peut-être que les missions d'entrainements répondront à toutes ces questions quand elles ne seront plus en Russe
-
- Nouvelle Recrue
- Messages : 101
- Inscription : 21 octobre 2006
#7
Complètement d'accord. Et il manque aussi un chapitre pour 'comment combattre' c-à-d plus de tactique , la bonne utilisation des armes,etc ... car c'est qui me fait le plus défaut en combat je me contente de me metre en hoover à bonne distance des cible et de faire du tir au pigeon avec les Vikhr puis éliminer le reste avec les rockets
#8
Boah ça doit pas être très loin de ce qu'ils font en vrai...
Non mais à la base c'est un manuel d'utilisation de l'helo non ? Donc pour ce qui est des tactiques de combat, c'est assez normal qu'il n'en parle pas trop.
Aru
Non mais à la base c'est un manuel d'utilisation de l'helo non ? Donc pour ce qui est des tactiques de combat, c'est assez normal qu'il n'en parle pas trop.
Aru
-
- Pilote d'essais
- Messages : 6586
- Inscription : 03 août 2001
#9
Ouaip mais justement il manque un manuel tactique. Ca aurait pu être intéressant. Sinon je suis d'accord que le manuel manque de précision sur certains points, c'est dommage
A ceux qui nous ont quittés trop vite : bon vol les gars !