Obelix a écrit :C'est suprenant! Perso, je pensais que cette insigne avait été créé après février 41 lors de l'envoi de l 'Afrika Korps en Afrique du Nord!
Eh non ! Les marquages du I./JG27 rendent compte à partir de début 1940 du passé colonial de l'Allemagne, notamment les appareils de la 2./JG27 qui portent chacun le nom d'une ancienne colonie allemande : "deutsch süwest afrika", "tsingtau", "karolinen inseln", "kamerun", "salomo inseln", "deutsch ost afrika", "samoa", "togo"....
Peu de monde le sait, mais des troupes coloniales noires ont combattu dans les rangs allemands en 14-18 !!!
D'où le chant "Heia safari", repris comme hymne de l'Afrika Korps, mais datant du "folklore colonial" de l'époque du Kaiser... et repris avec quelques modifs dans l'armée française après traduction en "la petite piste"... Tant qu'à leur piquer leurs colonies en 18, autant leur piquer leurs chants avec, c'est plus propre !
1. Wie oft sind wir geschritten
Auf schmalem Negerpfad,
Wohl durch der Wüste Mitten,
Wenn früh der Morgen naht.
Wie lauschten wir dem Klange,
Dem altvertrauten Sange
Der Träger und Askari:
Heia, heia, Safari.
2. Steil über Berg und Klüfte,
Durch tiefe Urwaldnacht,
Wo schwül und feucht die Lüfte
Und nie die Sonne lacht.
Durch Steppengräserwogen
Sind wir hindurchgezogen
Mit Trägern und Askari:
Heia, heia, Safari.
3. Und saßen wir am Feuer
Des Nachts wohl vor dem Zelt,
Lag wie in stiller Feier
Um uns die nächt'ge Welt.
Und über dunkle Hänge
Tönt es wie ferne Klänge
Von Trägern und Askari:
Heia, heia, Safari.
4. Tret ich die letzte Reise,
Die große Fahrt einst an,
Auf, singt mir diese Weise
Statt Trauerliedern dann.
Daß meinem Jägerohre,
Dort vor dem Himmelstore,
Es klingt ein Halali:
Heia, heia, Safari.
Et en français ça donne :
Combien d’fois l’a t’on parcourue
Cette petite piste
Traversant la lande herbue
Lorsque le jour se lève.
En écoutant le rythme
De la chanson intime
Oh porteurs
Et ascaris aïo, aïa safari.
Oh porteurs, et ascaris aïo, aïa safari
Et quand un jour nous partirons
Pour le dernier voyage
Chantez-nous cette chanson
Comme un dernier hommage.
Et s’il ne pleure personne
Que Dieu nous le pardonne
Oh porteurs
Et ascaris aïo, aïa safari.
Oh porteurs, et ascaris aïo, aïa safari !
Je l'ai chanté une paire de fois, ç'ui-là, il y a 20 ans !
![Music Whistling :hum:](./images/smilies/music_whistling.gif)