Page 1 sur 9
Manuel Pilote en Français
Publié : jeu. janv. 03, 2013 5:39 pm
par Torti
Bonjour,
Après la traduction du
Manuel du TrackIR-5, je ressort un vieux dossier: un manuel pilote de F16 en français
Oui, je sais, encore un pdf de plus parmi les productions BMS, Gil, Reddog, Amraam...et j'en oublie surement
. Toutefois mon projet se fixe comme objectifs:
- inspiré des véritables manuels pilotes Dash1 et 34,
- utilisant le vocabulaire d'aéronautique militaire français employé de nos jours (ce n'est pas du GoogleTranslate... même s'il m'aide des fois
),
- garder un lien avec le monde anglophone: les acronymes anglais sont conservés (exit les EMF, MCA, RCT, PCS du manuel F4.0),
- épuré de tout ce qui n'est pas modellisé dans BMS (si, si, il reste des trucs
),
- adapté à la communauté C6 et à son EDC (je n'ai jamais dit que je traduirais le Dash1+34 dans l'année
, je compte juste éditer les chapitres les plus pertinents).
Rendez-vous sur le
lien suivant !
Nota: les mises à jour seront dorénavant annoncé sur le site. N'hésitez pas à vous abonnez sur la page
Facebook pour être tenu informé.
Je suis ouvert à toute critique
notamment sur la remontée d'éventuelles coquilles !
Publié : jeu. janv. 03, 2013 6:21 pm
par eutoposWildcat
Dieu sait que j'ai toujours d'habitude un conseil à donner sur l'orthographe, les approximations ou le mauvais franglais pas toujours très heureux, mais là je n'ai rien à dire, c'est en soi à marquer d'une pierre blanche.
C'est du chouette travail, vraiment.
Publié : ven. janv. 04, 2013 7:54 pm
par gil
Un beau projet.
Je l'encourage, ça représente du boulot et je sais de quoi je parle.
Je reconnais la disposition du Dash 1.
Mon manuel de vol est justement la traduction de ce manuel. Donc t'embettes pas, tu peux reprendre mes traductions en grande partie.
Bon courage.
Publié : ven. janv. 04, 2013 8:00 pm
par BadJack
Beau boulot ... Y'a pas : ça promet !
J'attends la totale avec impatience ...
Publié : ven. janv. 04, 2013 10:43 pm
par Torti
gil a écrit :Mon manuel de vol est justement la traduction de ce manuel.
Je sais Gil, à l'époque tu m'avais pris de vitesse. Et j'avoue que des fois lorsque j'ai un doute de traduction, je m'en remet à ton manuel.
Pour l'instant, je n'envisage pas le dash1 dans sa totalité, j'attaque juste les chapitres les plus utiles aux simmers... et dans ce domaine je vais vite dériver sur le Dash34 pour tout ce qui est MFD, radar et HUD
En tout cas merci à tous pour ces encouragements
Publié : ven. janv. 04, 2013 10:59 pm
par Tursiop
Bonne initiative pour ce travail de titan
Turisop
Publié : sam. janv. 05, 2013 10:29 am
par cloclo
Bonjour Torti,
J'apprécie ton initiative, car en tant que bleu dans ce domaine , je me perds dans les instructions diverses et pour l'instant je n'arrive pas à avoir le son quand j'essaie de prendre contact avec la tour lors der mes tentatives d'atterissage......
Mais je garde espoir d'y arriver...tôt ou tard
Bravo donc et à bientôt
Publié : sam. janv. 05, 2013 10:31 am
par TEXAS
C'est clair, net , sans floriture inutile, ca donne envie de lire et d'apprendre tout de suite.
Beu travail Torti
Radios VHF et UHF
Publié : dim. janv. 06, 2013 12:00 am
par Torti
Merci Texas.
Je viens d'ajouter aux Equipements CNI, les radio UHF et VHF. J'ai mis à jour le pdf ainsi que le lien en tête de post.
Maintenant, plus personne n'a le droit de se tromper dans l'utilisation des radios
Je vais bientôt finir le chapitre ICP du Dash34, mais j'ai soucis dans la mise en page: soit je le conserve tel quel, soit je le passe en deux colonnes comme sur le Dash1
Publié : dim. janv. 06, 2013 11:51 am
par A
Les Francophones et Francophiles te disent :
Merci, Bravo et Chapeau !!!
Publié : dim. janv. 06, 2013 12:28 pm
par spicer
Merci bien Torti
Publié : mer. janv. 09, 2013 10:11 am
par TEXAS
Salut Torti,
Le dossier que tu as mis concernant la radio est-il fini ou tu dois encore en rajouté ? Comme je voudrai l'imprimer entièrement et qu'il n'y a que 4 post dans cette rubrique, je ne voudrais pas qu'il me passe sous le nez avant qu'il ne disparaisse, où que je ne le retrouve plus ici, à moins qu'il ne soit sckotcher quelque part. Je ne bricole pas encore la radio mais autant l'avoir sous la main le jour où je m'y mettrais.
Merci encore de ton travail
Publié : mer. janv. 09, 2013 12:27 pm
par Milos
Merci Torti
Allo Papa Tango Charlie
Publié : mer. janv. 09, 2013 6:23 pm
par Torti
No Stress Texas,
Pour l'instant il est fini, (le lien en tête de post a déjà été mis à jour), plus tard je lui ajouterai l'ILS et TACAN, mais cela ne t'obligera à réimprimer qu'à partir de la page 11, donc tu peux imprimer.
Le chapitre "Instruments de vol" sera dans un autre fichier. Ainsi que la Section II - Utilisation Courante qui fera une trentaine de page.
Je suis sur les graphiques de l'ICP (Dash34) en ce moment, donc encore un peu de patience
A noter, que je suis toujours preneur pour d'éventuelles corrections: cette doc est faite par nous et pour nous et l'accent est mis sur BMS et non sur le F16 réel, c'est pkoi je dois souvent transposer et parfois tricher
Publié : mer. janv. 09, 2013 11:53 pm
par Ichi Geki
Bravo pour le dossier radio, c'est d'une clarté et d'une lisibilité incroyable !
Bon courage pour la suite et merci pour cet apport à la communauté !
Publié : sam. janv. 12, 2013 6:19 pm
par Torti
Merci Ichi Geki.
Aujourd'hui de viens de rajouter un chapitre sur l'ICP et le DED issue du Dash34. Toutefois il est incomplet, il me manque 3 figures A4 présentant l'ensemble des pages du DED.
Malheureusement, mon Dash34 est une version scannée et je dois reprendre les figures page par page.... et il y a un paquet de page dans le DED
(sans compter que la disposition dans BMS diffère parfois du F16 réel).
J'en fais donc un peu tous les soirs, cela me permet de me repencher sur la traduction.... prochaine étape "Instruments de Vol", pratique pour le niv1 EDC
.... j'espère qu'après ça Acrolys voudra bien me valider mon "ICP de base" à l'EDC
Publié : dim. janv. 13, 2013 10:58 am
par shogun
Super boulot, bonne continuation.
Publié : dim. janv. 13, 2013 11:59 pm
par Torti
Ce soir, un petit chapitre sur les principaux instruments de vol qui m'a permit de constater que comme en vrai, le flag PNEU de l'altimètre apparait sous facteur de charge.... trop fort BMS
La semaine prochaine, je m'attaque à la section des procédures normales: rampstart, takeoff, climb, refuel, landing... etc...
Il sagit en gros de détailler la checklist de reddog auquel je dois "coller" par cohérence avec BMS.
Toutefois, je me demande s'il ne serait pas judicieux d'y placer en Intro la procédure d'installation de BMS et de ses Updates ? Je me doute que certains puriste seront contre... à voir
Publié : lun. janv. 14, 2013 12:35 pm
par AlphaFox
Torti a écrit :
Toutefois, je me demande s'il ne serait pas judicieux d'y placer en Intro la procédure d'installation de BMS et de ses Updates ? Je me doute que certains puriste seront contre... à voir
Le principe de réalité nous oblige parfois à être moins puriste mais réaliste.
Quelel est la vocation de ta doc , L'utilisateur s'attendra t-il à y trouver la procédure d'installation de BMS en la lisant ou en la téléchargeant ?
C'est à toi de voir.
En attendant chapeau pour le boulot effectué
Publié : lun. janv. 14, 2013 6:31 pm
par Vico
Bravo pour tout ce boulot, Torti.
je me demande s'il ne serait pas judicieux d'y placer en Intro la procédure d'installation de BMS et de ses Updates
M'est avis que ça devrait plutôt faire l'objet d'un module à part, dans le même esprit que l'utilisation de TeamSpeak... Et qu'il faudrait peut-être le compléter avec quelques éléments sur :
- les réglages de la carte graphiques
- comment configurer son hotas (des posts récent montrent que quelques uns ne savent pas réaffecter des axes).
- comment utiliser le keystroke
Publié : sam. janv. 26, 2013 11:34 am
par Torti
Bon, je viens de finir la traduction du chapitre HUD, mais la relecture va être rude... il faut pour chaque réticule trouver des équivalents français aéro, et dont le nom permette immédiatement d'en comprendre la fonction.
Pour l'instant, j'utilise ce qu'on avait depuis F4.0 jusqu'à SP3 et en passant par les docs EDC, mais certains termes diffèrent cruellement de ce qui se dit sur SEM ou Rafale, d'autres enfin sont des fonctions spécifiques du F16.
Je vais solliciter qq pilotes que je connais pour m'aider à trouver des noms qui sonnent bien
(je serait bien curieux de savoir comment font les pilotes belges?)
J'ai également remarqué que certains comme Widcat et DeeJay sont très à cheval quand il faut appeler un chat, un chat. un p'tit coup de main ne serait pas de refus.
Allez, juste pour jouer: vous préférer "losange" ou "diamant" pour le réticule But (... ou réticule But, finalement
) ?
Publié : sam. janv. 26, 2013 11:41 am
par amraam
Ben ici on utilise les termes anglais, tout simplement
. On dit pas "ligne de chute de la bombe" par exemple, mais BFL (bomb fall line). On dit pas "viseur tete haute" mais "HUD". Tout simplement
. Pas besoin de réinventer la roue
.
Publié : dim. janv. 27, 2013 2:38 pm
par Mongoose
amraam a écrit :Ben ici on utilise les termes anglais, tout simplement
. On dit pas "ligne de chute de la bombe" par exemple, mais BFL (bomb fall line). On dit pas "viseur tete haute" mais "HUD". Tout simplement
. Pas besoin de réinventer la roue
.
Nous non plus : ici en France, on dit BFL aussi. On ne dit pas non plus Viseur Tête Haute, mais Visualisation Tête Haute donc VTH; parce que HUD pour Viseur Tête Haute, c'est pire que de réinventer la roue
Publié : dim. janv. 27, 2013 3:01 pm
par Cat
Mongoose a écrit :Nous non plus : ici en France, on dit BFL aussi. On ne dit pas non plus Viseur Tête Haute, mais Visualisation Tête Haute donc VTH; parce que HUD pour Viseur Tête Haute, c'est pire que de réinventer la roue
+1
Mais beau boulot tout de même, c'est très harassant ce genre de chose
Publié : dim. janv. 27, 2013 5:04 pm
par Torti
No problemo, je sais qu'Amraam est toujours assez taquin
Pour ceux qui ont parcouru les docs déjà traduite ont pu remarquer que je ne recherche pas le "French à tous prix"... je ne travaille pas au gouvernement
Donc, je ne réinvente pas la roue, pour la simple et bonne raison que le terme français existe presque à chaque fois (savez-vous qu'en France, nous avons aussi des avions de chasse et qu'à défaut de les acheter à l'étranger nous les construisons nous même
)... tout l'art est de retrouver le terme équivalent ou du moins s'en rapprochant le plus.
par exemple, même si AOA est compris par toute la communauté F4, il est utile de dire qu'en France on ne dit pas "angle d'attaque" mais "Incidence", ça fait un peu moins Geek
Reprendre l'acronyme VTH était tentant puisque très utilisé dans le jargon français, mais HUD l'est aussi et passe mieux en comms radio ("Heude") j'ai donc tranché par : Collimateur Tête Haute (HUD) - comme titre de chapitre