Tableau de suivi pour l'avancement de la traduction.
Comme indiqué ce n'est pas du tout le jet final. Il y a encore bien du travail à faire.
Cela reste cependant un document de travail exploitable qui peut déjà aider quelques amis falconeux en difficulté avec la langue de Shakespeare .
L'occasion au passage de déjà remercier pour le travail accompli, mais aussi d'encourager, les artisans de ce projet :
- Aigles (Badbirds)
- Cat Plombe (FFW 8th)
- Breizh (VEAF - 235th)
- Titi (VEAF - 235th)
- Wacco (VEAF - 235th)
- Coutil
- Enzo
- Mirage
Pour information ce lien vous permet de suivre en live l'avancé de cette traduction.
Si au passage cela peut susciter quelque vocation afin de donner un petit coup de collier pour finaliser, les bonnes âmes sont toujours les bienvenues .
Bonne lecture.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Au niveau de la diffusion, nous pensons bien évidemment à la traditionnelle diffusion d'un pdf équivalent au document d'origine.
Suite à la demande de Breizh sur benchmarksims.org (http://www.benchmarksims.org/forum/show ... manual-BMS ) nous pouvons visiblement assez souplement exploiter les articles sous réserves de respecter quelques petites choses.
S'il y a d'autres bonnes âmes ...OK here's your answer: you are free to translate the "BMS Manual.pdf" that comes with the installer, however:
please be aware that this manual might change in the future as we add some missing information (and these changes may not be explicitly marked so updating the translated manual could be a bit complicated)
please do not pass it off as an "official" BMS manual - the only version that's officially supported is the one that comes with the installer
it would be nice if you gave the original creators some credit
please do not change any other manuals that come with the installation without asking the original authors! BMS cannot give you an "OK" to change manuals we did not create by ourselves, I am sure you understand and respect that.
With all these caveats out of the way, thanks for taking the initiative to translate the manuals to your language