Page 1 sur 1

Traduction française Ultrapack 3

Publié : sam. sept. 01, 2012 11:29 am
par Aliocha
Bonjour à tous ! Donc il y a quelques jours, en ayant marre des briefings de missions simples mal présentées et/ou en anglais (dû à l'ultrapack) je me suis lancé dans une traduction, qui pourrait servir à ceux qui sont en froid avec la langue de Shakespeare lol. Je ne sais pas si ça a déjà été fait ? :huh:

Donc j'ai fais un patch sous forme d'archive SFX (archive en .exe, vous indiquez le chemin cible, ici votre dossier d'installation IL-2). Une mission type contient en fait un fichier "XXX.mis" de données, un "XXX.properties" de briefing et un "XXX_fr.properties" de briefing traduit lorsque IL-2 est configuré en français. C'est ce dernier fichier qui est créé/modifié avec cette traduction.

Faite un sauvegarde de votre dossier IL-2/Missions/Single au cas ou.

28 briefing ont été traduis :
2 missions Bf-110G
1 mission Do-335 V13
1 mission Hs-129
1 mission Ju-88
1 mission Me-262
1 mission Ta-152C
5 missions Fokker DXXI
1 mission Beaufighter
1 mission J2M5
1 mission N1K2-Ja
2 missions I-15bis
2 missions IL-10
1 mission LaGG-3RD
2 missions Pe-2
3 missions Pe-3
1 mission Yak-3R
1 mission A-20C
1 missions B-25J >>> mention spécial j'en ai particulièrement chier :sweatdrop

+ Mise en page des missions déjà traduites : Je trouvais un peu débile d'avoir 2 fois le nom de l'appareil, je l'ai donc remplacé par des titres de missions. Si on vole sur une variante, c'est précisé dans la description.

Avant :
Image

Après :
Image

En Bonus :detective : traduction de la vidéo d'entraînement "Pe-2 Bombardement" pour apprendre à se servir de son viseur.

Le petit lien qui va bien : http://dl.free.fr/i9cFK2dKh

EDIT : Nom du dossier Ta-152C modifié

EDIT : Traduction française pour DBW >>non testé<<

Donc j'espère que ça vous servira, donnez moi des retours !

Bon vol francophone !

Aliocha

Publié : sam. sept. 01, 2012 11:39 am
par BlackStaff
Du coup tu deviens mon idole !
Allergique au britonnien je suis... et c'est peu dire !

Thank you very much ! :innocent:

Publié : sam. sept. 01, 2012 11:48 am
par Aliocha
De rien ! Tu vas donc être mon premier testeur :sorcerer: !

Dis moi si ça fonctionne ! Merci !

Publié : sam. sept. 01, 2012 4:12 pm
par BlackStaff
Impec ! J'en ai profité pour mettre le DBW à jour (en supp les _fr de tes fichiers).
Merci !

Mais attention le dossier "Ta-152C" a un espace de trop "Ta-152 C" ! ;)

Publié : sam. sept. 01, 2012 4:39 pm
par Aliocha
Ca roule ! Oui jeune apprenti en mods je n'ai que l'UP3 RC4 ... faudrait que j'essaye le DBW pour en faire une version de ma traduction.

Merci pour l'info du dossier je change ça ! :notworthy

Publié : sam. sept. 01, 2012 11:23 pm
par chrisgibon
BlackStaff a écrit :Du coup tu deviens mon idole !
Allergique au britonnien je suis... et c'est peu dire !

Thank you very much ! :innocent:
Comment ça allergique ? Chez SAS tu te débrouille plutôt pa mal !

@Aliocha: Pour une version DBW en french, j'achète !

Publié : dim. sept. 02, 2012 9:09 am
par BlackStaff
Alors c'est que Google Translator est un bon service... vu que je communique que grâce à lui ! :)

Pour la version DBW, si tu es préssé, tu prends les fichiers de Aliocha, tu enlèves les "_fr" et c'est tout.

Publié : dim. sept. 02, 2012 6:16 pm
par Aliocha
Si c'est juste ça je vais vous faire un beau SFX vous inquiétez pas... lol

Et je reconnais que google m'a aidé de temps en temps aussi :sweatdrop (bon ok souvent ! :crying:)

EDIT : C'est fait : Traduction française DBW >>non testé<< (le mod est en cours de téléchargement chez moi).

Merci