Horrido??

IL-2 1946

Topic author
Psychopoak
Nouvelle Recrue
Nouvelle Recrue
Messages : 34
Inscription : 16 juin 2006

Horrido??

#1

Message par Psychopoak »

bien le bonjour à tous
je me posais une question assez "existentielle" et ne sachant pas dans quelle branche du forum C6 je devait la placer, je me suis dit qu'ici de toute façon on aurait la réponse!:hum:
eh bien voila, d'où vient le mot "Horrido" qui ponctue chacun des beaux discours du commandant de mon staffel dans ma campagne dynamique. je n'arrive pas à en trouver l'origine et je voudrais bien la connaître. bien sur ça ne changera pas ma vie ni ma façon de piloter, j'aurai juste l'impression d'être un peu moins con en allant me coucher ce soir :sweatdrop
Avatar de l’utilisateur

Fuchs
Pilote Philanthrope
Pilote Philanthrope
Messages : 5869
Inscription : 19 juin 2002

#2

Message par Fuchs »

ca vient de "St Horridus", c'est le St patron des chasseurs...
;)
i7 14700k / Arctic Liquid Freezer III 420 / ASUS ROG STRIX Z790-E GAMING WIFI II / MSI 4080 Super GAMING X SLIM/ 64Go / m.2 Corsair MP700 pro / TM Warthog + TPR / G29 / TIR 5 / etc, etc, etc...
Avatar de l’utilisateur

rollnloop
Pilote Philanthrope
Pilote Philanthrope
Messages : 8718
Inscription : 04 août 2001

#3

Message par rollnloop »

Horrido" c`est ni du japonnais, ni du français mais c`est une formule de saltutation très courante parmi les soldats alpins en Allemagne. Normalement on répond sur cette salutation en disant "Joho". Les deux paroles sont d` origine des cris de guerre utilisés par ces troupes alpines, dont mois j` ai eu l´honneur d` être membre pendant mon service militaire en Allemagne.


J'ai tenté de remonter plus loin, horrido voulant dire "horrible" en espagnol je me suis dit qu'il y avait peut être une explication par là, mais "joho" n'a pas lui, de traduction sur les dicos en ligne.
L'avion, l'avion, l'avion, ça fait lever les yeux, etc...

UF_Josse
Pilote d'essais
Pilote d'essais
Messages : 7579
Inscription : 05 août 2001

#4

Message par UF_Josse »

Ca va aussi plus loin, style renaissance, des chasseurs à courre ou autre.......

Lancé par les chefs de meutes , à l'origine Ho' Rüd' Ho", puis, au 17eme, ça passe dans le langage militaire pour des unités composées de chasseurs.

C'est donc un appel du chef de meute aux chiens et aux chasseurs.

A moins que ton chef ne veuille dire "aux rideaux", pour éviter le plancher ?

Ca fait partie de tout un tas d'expressions qu'on utilise sans les connaître pour faire "comme si", pour ne pas dire autre chose :hum:

Përso, ça m'énerve prodigieusement d'entendre quelqu'un répondre "victor" ou autre truc du genre pour répondre à une info.... perso, je dis ok, plein de trucs comme ça...... je n'en vois pas vraiment l'intérêt :sweatdrop vu qu'on est pas et qu'on ne sera jamais des pilotes de l'époque :yes:
Image

Image

A grenouille vaillante, rien d'impossible.
Avatar de l’utilisateur

C6_Trollbug
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1306
Inscription : 25 juillet 2005

#5

Message par C6_Trollbug »

oui , mais si la personne à qui il s'adresse s'appelle Victor ????





bon , ok , je suis lourd , :exit:

Shane
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2445
Inscription : 18 novembre 2002

#6

Message par Shane »

comment fait on crier 2 fois une femme ?
(tips: ca a un rapport avec horrido :)
P182, Z68XP UD3, I5 2500K@4,2Ghz, 12Go DDR3 PC12800 9 9 9 24, Asus Geforce GTX580 1,5Go, HDD 10.5To, PSU Antec 750W Bronze modulaire, Moniteur LG W2600HP-BF 26" LCD, FFB2, CH Product Pro Pedals, Track IR 2.
Crucial RealSSD C300 64Go.

Shane .Michel.
Avatar de l’utilisateur

Rickenbacher
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1815
Inscription : 30 juillet 2002

#7

Message par Rickenbacher »

Shane a écrit :comment fait on crier 2 fois une femme ?
(tips: ca a un rapport avec horrido :)
Ca me rappelle un strip de Vuillemin ça :exit:
Brebis syndiquée
Avatar de l’utilisateur

Vike
Apprenti-Mécano
Apprenti-Mécano
Messages : 250
Inscription : 14 août 2005

#8

Message par Vike »

UF_Josse a écrit :A moins que ton chef ne veuille dire "aux rideaux", pour éviter le plancher ?
Mdr :biggrin:

Merci pour toutes ces infos! :yes:

Cartman
Chef de patrouille
Chef de patrouille
Messages : 4553
Inscription : 09 mars 2002

#9

Message par Cartman »

Ca me rappelle un strip de Vuillemin ça
Celui avec le rideau? :Jumpy:
Avatar de l’utilisateur

Rickenbacher
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1815
Inscription : 30 juillet 2002

#10

Message par Rickenbacher »

C'est cela même :)
Avatar de l’utilisateur

rollnloop
Pilote Philanthrope
Pilote Philanthrope
Messages : 8718
Inscription : 04 août 2001

#11

Message par rollnloop »

Moi aussi "victor", ça m'énerve, je préfère "verstanden" :tongue:


Sans rire, les coups et les douleurs... du moment que chacun est libre, ça me va !

Pour rester dans le sujet, dans "Ho' Rüd' Ho", j'imagine que le "ho" ne veut rien dire (en tout cas pas plus que dans "hé ho"), mais le "rüd" a t'il une signification particulière ?
L'avion, l'avion, l'avion, ça fait lever les yeux, etc...

Silent_Frog
WSO Co-pilote
WSO Co-pilote
Messages : 891
Inscription : 26 juin 2003

#12

Message par Silent_Frog »

C'est rude comme question...

:exit:
On ne se méfie jamais assez des vérités généralement admises par habitude, par conformisme ou par paresse. Une vérité trop claire cesse bientôt d'être féconde, pour devenir cette sottise : un préjugé.
Claude Gagnière

Il n'y a de liberté pour personne s'il n'y en a pas pour celui qui pense autrement.
Rosa Luxemburg

UF_Josse
Pilote d'essais
Pilote d'essais
Messages : 7579
Inscription : 05 août 2001

#13

Message par UF_Josse »

Ho’ Rüd’ Ho’ – qui serait en allemand la contraction de : Hoch, Rüde, hoch!

Soit littéralement : haut, le (ou les) chiens, haut (Rüde signifiant chien mâle, ou mâtin, comme on disait au moyen âge, je pense).

Voilà ce que j'ai pu trouver. en tous cas, ça colle avec l'idée du capitaine de meute qui lancerait les chiens sur un gibier, je pense.
Image

Image

A grenouille vaillante, rien d'impossible.

Waroff
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1446
Inscription : 20 février 2005

#14

Message par Waroff »

UF_Josse a écrit : Përso, ça m'énerve prodigieusement d'entendre quelqu'un répondre "victor" ou autre truc du genre pour répondre à une info....
[/i]
ou dans un autre genre "copy"....je vois mal le gars en pleine manoeuvre évasive sortir son stylo écrire le message ou l'ordre qui lui a été donné et accuser réception...
il faudrait peut être que son interlocuteur lui demande d'abord s'il est prêt à copier? :hum:
UF_Josse a écrit :Ho’ Rüd’ Ho’ – qui serait en allemand la contraction de : Hoch, Rüde, hoch!
Le "Tally Ho"anglais et "Taïaut" français seraient en quelque sorte d'autres versions plus récentes?...

Topic author
Psychopoak
Nouvelle Recrue
Nouvelle Recrue
Messages : 34
Inscription : 16 juin 2006

#15

Message par Psychopoak »

je crois que Tally ho et Taïaut ne sont pas vraiment récent, étant donné qu'ils sont issus de la chasse à courre. il me semble qu'on crie ça quand on a repéré un renard (car ce type de chasse concerne le renard) et qu'on se lance à sa poursuite. mais tout ça est destiné à progressivement disparaître car la chasse à courre ne se pratique presque plus en France (ou très peu dites moi si je me trompe) et encore un peu en Angleterre. Nous parlons la en quelque sorte un langage qui ne sera bientot plus de ce monde...
Avatar de l’utilisateur

rollnloop
Pilote Philanthrope
Pilote Philanthrope
Messages : 8718
Inscription : 04 août 2001

#16

Message par rollnloop »

Pour autant que je me rappelle, "tally ho" est copié sur notre "taïaut", du moins c'est ce que dit pete Townsend, squadron leader de la RAF pendant la ww2 dans "Duel of Eagles".
L'avion, l'avion, l'avion, ça fait lever les yeux, etc...
Avatar de l’utilisateur

Tubs
Chef de patrouille
Chef de patrouille
Messages : 4673
Inscription : 03 août 2001

#17

Message par Tubs »

Psychopoak a écrit :je crois que Tally ho et Taïaut ne sont pas vraiment récent, étant donné qu'ils sont issus de la chasse à courre. il me semble qu'on crie ça quand on a repéré un renard (car ce type de chasse concerne le renard) et qu'on se lance à sa poursuite. mais tout ça est destiné à progressivement disparaître car la chasse à courre ne se pratique presque plus en France (ou très peu dites moi si je me trompe) et encore un peu en Angleterre. Nous parlons la en quelque sorte un langage qui ne sera bientot plus de ce monde...

Ca se pratique encore en France, je connais d'ailleurs vaguement quelqu'un qui en fait, avec son cor de chasse. Rien que pour le style musical, il faut aimer... Par contre, sauf chasse à courre fictive, il n'y en a plus en Angleterre depuis maintenant 2 ans je crois, du moins légalement. Mais bon, ils vont faire çà à l'étranger désormais, en France notamment.
Avatar de l’utilisateur

fred 41
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 3934
Inscription : 23 août 2002

#18

Message par fred 41 »

J'habite très près de la Sologne etje puis vous dire que cette région forestière est un haut site de la chasse ...privée. Tout se passe des rrière de hauts murs bien à l'abris des regards ...
A la chasse ...bordel !!

FAFG
ImageImage


FAFG les enclumes volantes !

Herky_20th
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1187
Inscription : 24 décembre 2002

#19

Message par Herky_20th »

Waroff a écrit :ou dans un autre genre "copy"....je vois mal le gars en pleine manoeuvre évasive sortir son stylo écrire le message ou l'ordre qui lui a été donné et accuser réception...

"copy" n'est pas utilisé pour dire que tu as copié le message, c'est juste pour dire que tu l'as bien compris ou bien recu. Si tu dis "roger" c'est pareil.
Si le controle te dit un truc, et que tu ne réponds pas, ils vont te sortir un truc style "C/S, did you copy ?"

A+

Thierry.C
Elève Pilote
Elève Pilote
Messages : 749
Inscription : 09 juillet 2004

#20

Message par Thierry.C »

Moi ce que je pige pas, c'est pourquoi certains disent "Roger" comme le prénom français (?)
C'est bien un mot anglais, nom ? Alors, pourquoi s'obstiner à prononcer "Rogé" si c'est "Rodgeur" ?

Ça sonne mieux, non :tongue: ?

T.

PS : Taïaut c'est démodé de toute façon, maintenant c'est taille basse :exit:
Vous aimez aussi les maquettes de ces belles bêtes volantes ?
Alors mon site peut vous intéresser !
Image

Waroff
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1446
Inscription : 20 février 2005

#21

Message par Waroff »

BlackViper a écrit :"copy" n'est pas utilisé pour dire que tu as copié le message, c'est juste pour dire que tu l'as bien compris ou bien recu. Si tu dis "roger" c'est pareil.
je ne vois pas pourquoi on dirait "copy" puisque "reçu" suffirait et encore mieux, ta réponse au contrôle est le collationnement du message, il est alors certain que tu as reçu et surtout bien compris le message puisque tu lui répètes les paramètres donnés.
Avatar de l’utilisateur

-=COS=-LeBorgne
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1362
Inscription : 12 avril 2006

#22

Message par -=COS=-LeBorgne »

"Copy " est plustot destiné aux anglophones , le "Recu" c' est pour les froggies , et "Capito" pour les Macaroni ( et les P'tit Suisses aussi il me semble ) .
Image

Cartman
Chef de patrouille
Chef de patrouille
Messages : 4553
Inscription : 09 mars 2002

#23

Message par Cartman »

Les petits suisses c'est "gervais" :Jumpy:

Thierry.C
Elève Pilote
Elève Pilote
Messages : 749
Inscription : 09 juillet 2004

#24

Message par Thierry.C »

Cartman a écrit :Les petits suisses c'est "gervais" :Jumpy:

:laugh: :wavetowel
Vous aimez aussi les maquettes de ces belles bêtes volantes ?
Alors mon site peut vous intéresser !
Image

Herky_20th
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1187
Inscription : 24 décembre 2002

#25

Message par Herky_20th »

-=COS=-LeBorgne a écrit :"Copy " est plustot destiné aux anglophones , le "Recu" c' est pour les froggies , et "Capito" pour les Macaroni ( et les P'tit Suisses aussi il me semble ) .

Oui, je parle de la terminologie anglaise.
Je connais pas celle en francais, enfin je comprend quand meme vu que je suis francophone... :sweatdrop

Langues officielles en aviation : anglais, russe et espagnol. Pas le francais !!! :hum:
(hum, je me trompe peut-etre pour les langues, mais pour le francais j'suis sur...)

A+
Répondre

Revenir à « IL-2 1946 »