Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#1Je ne sais pas ce qu'il vaut!?
http://www.michel-lafon.fr/livre/1592-L ... l_air.html
[thumbnail]http://www.michel-lafon.fr/medias/image ... air_hd.png[/thumbnail]
http://www.michel-lafon.fr/livre/1592-L ... l_air.html
[thumbnail]http://www.michel-lafon.fr/medias/image ... air_hd.png[/thumbnail]
J'ai refait tous les calculs... notre idée est irréalisable, il ne nous reste qu'une chose: la réaliser!
Pierre Georges Latécoère
Pierre Georges Latécoère
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#2Dès qu'il y a le mot "nazi", j'adore !
On se croirait dans un programme de NatGeo.
On se croirait dans un programme de NatGeo.
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#3En cours de lecture... Un bon pavé, le début du bouquin détail la naissance du bombardement stratégique vs tactique. Bien détaillé.
J'ai cru comprendre que ce bouquin serait adapté à la TV par Spielberg et Hanks (Band of Brothers...) mais je ne trouve aucunes infos récentes à ce sujet....
J'ai cru comprendre que ce bouquin serait adapté à la TV par Spielberg et Hanks (Band of Brothers...) mais je ne trouve aucunes infos récentes à ce sujet....
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#4Merci de tes commentaires et n'hésite pas au fur et mesure de ta lecture ou à la fin de nous dire ce que tu en a pensé
J'ai refait tous les calculs... notre idée est irréalisable, il ne nous reste qu'une chose: la réaliser!
Pierre Georges Latécoère
Pierre Georges Latécoère
-
- Mécano au sol
- Messages : 442
- Inscription : 09 septembre 2003
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#5C'est vrai, 700 pages, cela impressionne toujours un peu. Mais quand on s'est cogné les 1120 pages de Sous les bombes, de Richard Overy, on n'a plus peur de rien.
Ma recension de "Les maîtres de l'air"
C'est décidé. Je vais me reposer avec un lot de DVD qui vont arriver de l'ECPAD.
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#6J'ai failli l'acheter à déjà 3 reprises en doutant de son intérêt (encore une histoire sur les américains qui ont gagné la guerre à eux tout seul m'étais je alors dit). Ta critique me fais maintenant regretter de ne pas avoir cédé à la tentation. Merci donc. [emoji4]Philippe Ballarini a écrit :
C'est vrai, 700 pages, cela impressionne toujours un peu. Mais quand on s'est cogné les 1120 pages de Sous les bombes, de Richard Overy, on n'a plus peur de rien.
Ma recension de "Les maîtres de l'air"
C'est décidé. Je vais me reposer avec un lot de DVD qui vont arriver de l'ECPAD.
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#7Merci pour ta recension
J'ai souvent hésité devant le rayon de librairie en voyant le pavé en question, plus maintenant.
J'ai souvent hésité devant le rayon de librairie en voyant le pavé en question, plus maintenant.
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#8Acheté depuis un petit moment mais vu l'épaisseur du bouquin j'ai pas encore oser l'entamer cet hiver peut-être, c'est vrai que la recension donne envie et c'est un peu le but aussi
J'ai refait tous les calculs... notre idée est irréalisable, il ne nous reste qu'une chose: la réaliser!
Pierre Georges Latécoère
Pierre Georges Latécoère
-
- Mécano au sol
- Messages : 442
- Inscription : 09 septembre 2003
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#9Non. Le but d'une recension, ce n'est pas de donner envie. Ça, c'est le rôle de la quatrième de couverture. J'ai rédigé des "4e de couve" pour des éditeurs, et je peux te dire que ce n'est pas du tout le même boulot.Kamov a écrit :c'est vrai que la recension donne envie et c'est un peu le but aussi
Le but de la recension, c'est de renseigner le lecteur, que le bouquin soit bon ou mauvais. La semaine dernière, un éditeur a piqué une grosse colère parce que notre recension n'était pas élogieuse (mais pas élogieuse du tout ). Ce ne sont pas nos oignons.
Si ma recension te donne envie de lire le bouquin, c'est parce que je l'ai trouvé bien ficelé et enrichissant. Si cela avait été une daube, crois-moi, tu n'aurais même pas envie de l'ouvrir.
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#10Pas d'accord avec PB sur un point; la traduction tourne au massacre et rend parfois la lecture difficile:
Un Combat Wing n'est pas à proprement parler une escadre le terme pouvait être expliqué mais n'avait pas a être traduit,
le B-17 est équipé de mitrailleuses, par de mitraillettes,
l'opération Torch ne devient pas Torche sous l'effet de la traduction sinon Overlord doit être traduit par Suzerain,
Les "Abville Boys" auraient pu rester tels quels, "mômes" ne ne parait une traduction appropriée (pourquoi pas garnements),
un Heavy (bomber) est un "lourd" par un lourdaud.
Qualifier d'un global "les bombardiers" pour désigner les équipages de la 8th AAF apparaît incorrect et source de confusions
Ecrire L'Est Anglie est en revanche correct mais assez ridicule ....
Ce n'est pas suite à ses critiques concernant deux accidents d'avion que le General Mitchell est passé en cours martiale.
etc
Donc selon moi si vous lisez l'anglais préférez la VO sinon concentrez vous sur les témoignages qui constituent en VF la grande force de ce livre.
Bon WE
Guju
Un Combat Wing n'est pas à proprement parler une escadre le terme pouvait être expliqué mais n'avait pas a être traduit,
le B-17 est équipé de mitrailleuses, par de mitraillettes,
l'opération Torch ne devient pas Torche sous l'effet de la traduction sinon Overlord doit être traduit par Suzerain,
Les "Abville Boys" auraient pu rester tels quels, "mômes" ne ne parait une traduction appropriée (pourquoi pas garnements),
un Heavy (bomber) est un "lourd" par un lourdaud.
Qualifier d'un global "les bombardiers" pour désigner les équipages de la 8th AAF apparaît incorrect et source de confusions
Ecrire L'Est Anglie est en revanche correct mais assez ridicule ....
Ce n'est pas suite à ses critiques concernant deux accidents d'avion que le General Mitchell est passé en cours martiale.
etc
Donc selon moi si vous lisez l'anglais préférez la VO sinon concentrez vous sur les témoignages qui constituent en VF la grande force de ce livre.
Bon WE
Guju
Dernière modification par GUJU le lun. oct. 05, 2015 4:03 pm, modifié 1 fois.
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#11Me reviens en mémoire la << boule de viande >> du Vol de l'Intruder ....
Mais comme ma lecture de l'anglais est vraiment trop laborieuse, vu le pavé je suivrais ton conseil en souriant au passage.
Mais comme ma lecture de l'anglais est vraiment trop laborieuse, vu le pavé je suivrais ton conseil en souriant au passage.
Re: Les maîtres de l'air (Donald L Miller)
#12Ah oui mais la traduction du "vol de l'intruder", c’était plus qu'une traduction, c’était de l'art !Cro24 a écrit :Me reviens en mémoire la << boule de viande >> du Vol de l'Intruder ....